Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Angel, 51 - 4 сентября 2007 15:18

Гете, Йоганн Вольфганг (1749 — 1832)
Нічна пісня
Перекладач: Марія Губко



[B]Якби на м’якій перині
Я міг забуття знайти.
„Засни, — чийсь шепіт долинув, —
Чого іще хочеш ти?"

То тихо шепочуть зорі
З небесної висоти:
„Засни, і забудеш горе —
Чого іще хочеш ти?"

Здіймешся, величний, чистий,
З житейської суєти,
Де вічна палає пристрасть —
Чого іще хочеш ти?

Злетиш в осяйну прохолоду,
У дивовижні світи.
Засни — знайдеш насолоду.
Чого іще хочеш ти?

У ту прохолоду порину,
Щоб забуття знайти.
Ох — на м'яку перину.
Чого іще хочеш ти?[/B]
Добавить комментарий Комментарии: 0
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.